Содержание отчета:
Отчет по производственной практике
(по специальности переводчик, английский язык)
в компании 'АКВА-ПЕКС+'
№ п/п Содержание работы Кол-во (дней)
1. Начальный этап: 1
1.1. Оформление всех необходимых документов для прохождения производственной практики в качестве переводчика в ООО «АКВА-ПЕКС+». 1
1.2. Изучение учредительных документов Общества (Устава, Учредительного договора).
1.3. Изучение должностных инструкций переводчиков Общества, знакомство с их обязанностями.
2. Практическая деятельность: 8
2.1. Перевод сопроводительных писем к контрактам с иностранными контрагентами. 1
2.2. Перевод писем, содержащих запросы на поставку определённого количества товара с иностранными контрагентами. 1
2.3. Перевод писем, содержащих жалобы, например, на несоблюдение сроков поставки определённого количества товара с иностранными контрагентами. 1
2.4. Перевод писем, содержащих ответы на запросы на поставку определённого количества товара с иностранными контрагентами. 1
2.5. Перевод писем, содержащих ответы на различные жалобы. 1
2.6. Самостоятельное выполнение (с последующей проверкой) переводов с русского на английский язык некоторых условий договоров с иностранными контрагентами. 3
3. Научно-исследовательская работа: 4
3.1. Знакомство с содержанием и формой договоров поставки и купли-продажи, особенностями заключения международных договоров. 2
3.2. Знакомство с содержанием и формой деловой переписки, которую ведёт Общество с иностранными клиентами и поставщиками: сопроводительные письма, письма-запросы, письма-жалобы, а также письма, содержащие ответы на запросы, ответы на жалобы. 2
4. Заключительный этап: 1
4.1. Подписание дневника, характеристики, отчета о прохождении производственной практики. 1
Выдержка из отчета:
В соответствии с учебным планом я в течение 3 (Трёх) календарных недель (14 рабочих дней, так как на этот период пришёлся один общероссийский выходной праздничный день – 23 февраля) проходила производственную практику по специальности «переводчик» в Обществе с ограниченной ответственностью «АКВА-ПЕКС+» (ООО «АКВА-ПЕКС+»), которое находится по адресу: г. Москва, ул. Кировоградская, дом 5, с « 09 » февраля по « 01 » марта 2009 года.
Целью прохождения практики является применение теоретических знаний, полученных в учебном заведении на практике, то есть получение практического опыта работы в качестве переводчика в организации.
Основными задачами прохождения практики являются:
1. получение практического опыта работы в качестве переводчика;
2. улучшение качества профессиональной подготовки;
3. закрепление полученных знаний по общим и специальным переводческим дисциплинам;
4. проверка умения студентов пользоваться накопленными знаниями на практике, самостоятельно решать поставленные перед ними задачиа.
Я была принята для прохождения производственной практики в штат Общества с ограниченной ответственностью «АКВА-ПЕКС+» (ООО «АКВА-ПЕКС+») на должность переводчика.
Совместно с руководителем практики непосредственно в организации был составлен план прохождения практики, который я успешно выполнила.